Most néhány olyan kifejezést nézünk meg, amelyekkel legfeljebb elvétve találkozhatunk a nyelvkönyvekben. Újabb adag következik a brit szlengből.
off colour
Ezt a kifejezést annak leírására tudjuk használni, ha valaki elég rossz bőrben van, sápadtnak, betegnek tűnik.
Are you feeling OK? You look a bit off colour.
parky
Ez egy időjárással kapcsolatos szó. Ha nagyon hideg van, akkor a 'cold' vagy a 'chilly' helyett használhatjuk.
Don't forget to wear your gloves - it's a bit parky out there.
pass
Végre egy olyan kifejezés, amit mi is használunk. Ha valamire nem tudod a választ, akkor az 'I don't know' helyett jöhet egy 'pass.'
'Who wrote 'Catch-22'?' 'Pass.'
pear shaped
A szó szerinti jelentés mellett, egészen más dolgokat is ki lehet fejezni ezzel a szófordulattal. Ha valami rosszul vagy katasztrofálisan sül el, akkor nyugodtan mondhatjuk:
It's all gone pear shaped.
piece of cake
Ennek a kifejezésnek semmi köze a sütikhez, sokkal inkább annak leírására használják, ha valami nagyon könnyű, sima ügy. Az ilyen helyzetekben még az 'It's a cinch' is mondható.
'Was the exam difficult?' 'Not at all. It was a piece of cake.'
pukka
Ha valami nagyon jó, szuper, klassz vagy király, akkor lehet mondani: 'pukka'. (A híres szakács, Jamie Oliver például annyira túlzásba vitte ennek a jelzőnek a használatát, hogy a végén már saját maga is frászt kapott tőle, így megesküdött, hogy többé nem használja.)
Thanks a lot - you've done a pukka job.
smashing
Újabb pozitív jelző, amellyel az irtózatosan fantasztikusan szuper dolgokat jellemezhetjük.
We had a smashing time.
Wow! You look smashing.
ta
Ha esetleg túl fárasztó lenne kiejteni, hogy 'thank you' vagy 'thanks', akkor nem kell aggódni, van rövidebb verzió is, ez pedig a 'ta'.
'I'll give you a lift home.' 'Ta.'
>> Még több szókinccsel kapcsolatos bejegyzés ezen az oldalon.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
További kérdésed van, vagy a véleményedet szeretnéd elmondani? Üzenj bátran: