2011. december 31., szombat

Happy New Year!


You Can't Teach an Old Dog New Tricks

Tegnap megmacskásodtunk, de most a kutyáké a főszerep. Az év utolsó napján jöjjön néhány kutyás szólás és közmondás.


go to the dogs - tönkremegy, ebek harmincadjára jut
lead a dog's life - kutyaélete van
let the sleeping dogs lie - ne ébreszd fel az alvó oroszlánt
(as) sick as a dog - kutyául érzi magát
every dog has its day - mindenkinek lehet szerencséje
not have a dog's chance - esélytelen
the tail wagging the dog - amikor a farok csóválja
you can't teach an old dog new tricks - nem most jöttem le a falvédőről / láttam én már fán varjút

>> Még több szókincsfejlesztéssel foglalkozó bejegyzés ezen az oldalon található.

2011. december 30., péntek

Let's Play Wordshake!

Ha van pár percetek és közben angolozni is szeretnétek, akkor ajánlom figyelmetekbe British Council oldalán található Wordshake nevű játékot, amely segítségével nagyszerűen gyakorolhatjátok az eddig megtanult szavakat. 
A következő a feladat: 3 perc alatt minél több angol szót kell a megadott 16 betűből kiraknotok. A betűkre kattintva az alsó sorban jelenik meg a szó. A clear gombbal törölhetitek az addig beírt betűket, a submit gombbal pedig véglegesíthetitek a megoldást. Ha helytelen a kirakott szó, akkor jelez a játék. A hosszabb szavakért több pont jár. 


Klikk ide, ha játszani szeretnétek. Jó szórakozást!




Raining Cats and Dogs

Mindenki legnagyobb örömére a mai nap a macskáké lesz. Csupa olyan szólást és közmondást gyűjtöttem össze a magyar megfelelőjükkel együtt, amelyek tartalmazzák a cat szót. Lesz olyan, amit mi is majdnem ugyanúgy használunk, de akadnak számunkra elég furcsa és meghökkentő képzettársítások is. 



Curiosity killed the cat. - Aki kíváncsi, hamar megöregszik.
Be like cat on a hot tin roof. - Tűkön ül. Nem bír nyugton maradni.
Let the cat out of the bag. - Elszólja magát. Kifecsegi a titkot.
When the cats away, the mice will play. - Nincs otthon a macska, cincognak az egerek.
Put the cat among the pigeons. - Farkast ereszt a bárányok közé.
Raining cats and dogs. - Úgy esik, mintha dézsából öntenék.
No room to swing a cat. - Egy gombostűt sem lehet leejteni.
Has the cat got your tongue? - Elvitte a cica a nyelvedet?
Like a cat that's got the cream. - Nagyon elégedett/önelégült.

>> A politikai korrektség jegyében holnap a kutyák következnek. 

>> Még több szókincsfejlesztéssel foglalkozó bejegyzés ezen az oldalon található.

Sweet (Cat) Dreams


2011. december 29., csütörtök

What's Your Reason for Learning English?

Ebben a feliratos videóban különböző nemzetiségű emberek mesélnek arról, hogy miért tanulnak angolul. Hallgassátok és olvassátok el, hogy pontosan mit mondanak. (Ha a feliratok szavaira kattintotok, akkor felugrik a szó angol nyelvű magyarázata és a kiejtése is.) 


Hasonló videókat az English Central oldalán találtok. Nagyon jó lehetőség a hallásutáni értés és a kiejtés gyakorlására. Néhány perces mindegyik videó, így csak pár percet kell rászánni, mégis hatékony gyakorlás minden nyelvtanuló számára.


How Can You Bend Spoons Using Psychic Energies?

Ideje, hogy újra egy Fry és Laurie jelenettel tartsuk karban a hangulatot. A következő tanulságos interjúból fény derül arra, hogyan léphetünk könnyen Uri Geller nyomdokaiba a paranormális erők segítségével. Vigyázat! A kanálhajlítás nagyon megerőltető tevékenység, ezért csak módjával hódoljunk ennek a csodás hobbinak: napi 4-5 kanálnál többet ne hajlítsunk.




A fenti jelenet szövegét itt olvashatjátok.

Singing Old Rock Songs

2011. december 28., szerda

Notice


How Are You Feeling Today?

A mai nap a szótanulásé. Ahhoz, hogy a fenti kérdésre ne csak a sablon Fine, thanks választ adjuk, nem árt kicsit bővíteni az érzéseket és érzelmeket leíró szókincsünket.  Ha nem boldogultok a kiejtéssel, akkor keressetek rá a szavakra az Oxford online szótárában, ahol a brit és amerikai kiejtés is meghallgatható.

Az első adag elsősorban kezdő nyelvtanulók számára alkalmas:

A következő listát inkább középfok vagy afeletti szinten állóknak érdemes böngésznie. 

Klikk ide, ha nagyobb méretben szeretnéd látni.

2011. december 27., kedd

Imperative - a felszólító mód

A felszólító mód nagyon könnyű az angolban, mivel minden személyben ugyanúgy néz ki. Egyes és többes számban is az ige to nélküli főnévi igenévi alakját kell használni:

Have a cup of coffee.
Help me with this exercise.
Hurry up, please.
Come here, please.
Turn on the TV, please.
Turn right at the corner.
Make yourself at home.
Have a nice day!


Tiltáskor a Do not vagy a Don't kerül az ige elé:

Don't listen to him.
Don't close the door.
Don't forget your passport.
Don't feed the monkeys.
Don't argue with idiots.
Don't touch my love letters!



A felszólító módot akkor használjuk, ha figyelmeztetünk vagy kérünk valakit valamire, utasítást vagy tanácsot adunk, kínálunk vagy ajánlunk valamit, esetleg jókívánságunkat fejezzük ki.


>> További nyelvtani összefoglalót itt találhatsz.

Making Suggestions

A szóbeli nyelvvizsgák egyik kedvelt feladattípusa a szituáció. Itt néhány mondatban felvázolnak egy hétköznapi helyzetet, amit a vizsgázónak egy rövid párbeszéd formájában kell eljátszania a társával, aki lehet a vizsgáztató vagy esetleg egy másik tanuló. (Attól függ, milyen nyelvvizsgát választottál.) 


Gyakori feladat a szituációkban, hogy a beszélgetőtársaddal kell kitalálnotok egy közös programot, amit úgy tehettek meg, hogy javaslatokat tesztek egymásnak (making suggestions).


Ebben a rövid videóban néhány, főként az amerikai angolban használatos szerkezettel ismerkedhettek meg:




Ha valamilyen javaslatot szeretnétek tenni, a következő fordulatokat lehet alkalmazni: (Figyeljetek arra, hogy az igék milyen alakban állnak!)


Why don't we go to the cinema?
We could watch The King's Speech tonight.
Let's rent a DVD.
How about downloading a film?
What about visiting some friends this afternoon? 
I suggest we order some Chinese food.
Shall we go to that new restaurant?


Milyen válaszok adhatóak ezekre a javaslatokra?


Yeah, great/fine/that's a good idea/that sounds great.
Yeah, if you like./Yes, I don't mind.
I think I'd rather go to the park.
Sorry, I can't. I'm busy.


Gyakorló feladatot itt találhattok.



More Genies!


2011. december 26., hétfő

Commercials vs. Reality

Present Simple & Present Continuous (összefoglalás)

Az elmúlt két alkalommal megnéztük, hogy dióhéjban mit kell tudni a present simple és present continuous igeidőkről. Most összehasonlítjuk őket, kiegészítjük még néhány további tudnivalóval, végül online feladatok segítségével a gyakorlatban is megnézhetitek, hogy mennyire sikerült elsajátítani a jelen időket.



1. Present simple vs. continuous

David Brent works in an office, but now he's working in the warehouse.
(David egy irodában dolgozik, de épp most a raktárban van dolga. A mondat első fele arra vonatkozik, hogy általában mit csinál, így present simple-t használunk. A másik felében a jelen pillanatról vagy úgyis mondhatnánk, egy ideiglenes cselekvésről beszélünk, így present continuous-t alkalmazunk.)

What do you do?
What are you doing?
(Az első mondat azt jelenti: Mi a foglalkozásod? A másik: Jelenleg mit csinálsz?)

Her parents live in a small but cosy flat.
I'm living with some friends until I find a flat.
(A szülei egy kicsi, de otthonos lakásban élnek. Ez a mondat egy olyan helyzetre vonatkozik, amelyik állandóan fennáll. Míg a második: néhány barátnál lakom, amíg találok egy lakást, egy ideiglenes helyzetet ír le. Ennek megfelelően az első present simple, a második present continuous igeidőben áll. 

You always go on holiday with your family.
You're always eating without washing your hands.
(Először egy ismétlődő cselekvésről beszélünk, és ezt egyszerű tényként állapítjuk meg: Mindig a családoddal mész nyaralni. (present simple) Másodjára már egy olyan dolgot említünk, ami számunkra idegesítő vagy irritáló: Mindig úgy eszel, hogy nem mosod meg a kezed. (present continuous)



2. A következő igéket (általában) nem szoktuk folyamatos alakban használni:

love - szeret
like - szeret, kedvel, tetszik
hate - utál
want - akar
need - szüksége van
prefer - jobban kedvel
know - tud, ismer
realize - rájön
suppose - gondol, hisz
mean - 1.jelent  2.szándékozik
understand - ért, megért
believe - hisz
remember - emlékezik
belong - tartozik (vkihez/vmihez)
fit - illik/jó vmire/vkire
contain - tartalmaz
consist - áll (vmiből)
seem - tűnik, látszik

Például:
I want a diamond ring. (Akarok egy gyémánt gyűrűt.)  
She prefers vodka to gin. (Jobban szereti a vodkát, mint a gint.)
I know what you mean. (Tudom, mire gondolsz.)
This yellow car belongs to my father. (Ez a sárga autó az apámé.)
Do whatever seems best to you. (Csináld, ami a legjobbnak tűnik számodra.)
His diet consists of vegetables and fruit. (A diétája zöldségből és gyümölcsből áll.)



3. Vannak olyan igék, amelyek jelentése változik attól függően, hogy present simple vagy continuous igeidőben használjuk őket.

Jane's stupid. (Jane buta.)
Jane's being stupid. (Jane bután viselkedik.)

He has a beautiful Persian cat. (Van egy gyönyörű perzsa macskája.)
He's having a shower now. (Épp most tusol.)
He's having dinner. (Most vacsorázik.)

I think she's from Norway. (Úgy gondolom, Norvégiából jött.)
I'm thinking about moving to Norway. (Azon gondolkozom, hogy Norvégiába költözöm.)

4. Az érzékelést kifejező igéket (see, hear, smell, taste) is általában present simple-ben használjuk:
Do you see that bald man over there? (Látod ott azt a kopasz férfit?)
I hear a strange noise from my kitchen. (Furcsa zajt hallok a konyhámból.)



5. A következő linkekre kattintva feladatokat találtok. Mindegyikhez tartozik megoldás is, így azonnal le tudjátok ellenőrizni magatokat. Jó gyakorlást!

Present Simple 1.
Present Simple 2.
Present Simple 3.
***
Present Continuous 1.
Present Continuous 2.
Present Continuous 3.
***
Present Simple & Continuous 1.
Present Simple & Continuous 2.
Present Simple & Continuous 3.


>> Még több nyelvtani összefoglalóért kattints ide.

2011. december 23., péntek

The Nightmare Before Christmas - What's This?

Ismét karácsonyi filmajánló következik. Ezúttal Tim Burton kultikussá vált musical/animációs filmjéből a Karácsonyi lidércnyomásból mutatok egy részletet. 


Annyit érdemes tudni, hogy a sztori merőben eredeti, a látványvilág fantasztikus. A műfaj ne tévesszen meg senkit, ez az animációs film a felnőttek számára is emlékezetes élményt nyújt- feltéve, ha nyitottak a szokatlan, néha kissé bizarr történetekre.


Most pedig jöjjön az egyik részlet, a videó alatt a dalszöveggel.



What's This?

What's this? What's this? 
There's color everywhere
What's this? 
There's white things in the air
What's this? 
I can't believe my eyes
I must be dreaming
Wake up, jack, this isn't fair
What's this?

What's this? What's this? 
There's something very wrong
What's this? 
There are people singing songs

What's this? 
The streets are lined with
Little creatures laughing
Everybody seems so happy
Have I possibly gone daffy? 
What is this? 
What's this?

There are children throwing snowballs here
instead of throwing heads
They're busy building toys
And absolutely no one's dead

There's frost on every window
Oh, I can't believe my eyes
And in my bones I feel the warmth
That's coming from inside

Oh, look
What's this? 
They're hanging mistletoe, they kiss
Why that looks so unique, inspired
They're gathering around to hear a story
Roasting chestnuts on a fire
What's this? 
What's this?

In here they've got a little tree, how queer
And who would ever think
And why?

They're covering it with tiny little things
They've got electric lights on strings
And there's a smile on everyone
So, now, correct me if I'm wrong
This looks like fun
This looks like fun
Oh, could it be I got my wish? 
What's this?

Oh my, what now? 
The children are asleep
But look, there's nothing underneath
No ghouls, no witches here to scream and scare them
Or ensnare them, only little cozy things
Secure inside their dreamland
What's this?

The monsters are all missing
And the nightmares can't be found
And in their place there seems to be
Good feeling all around

Instead of screams, I swear
I can hear music in the air
The smell of cakes and pies
Is absolutely everywhere

The sights, the sounds
They're everywhere and all around
I've never felt so good before
This empty place inside of me is filling up
I simply cannot get enough

I want it, oh, I want it
Oh, I want it for my own
I've got to know
I've got to know
What is this place that I have found? 
What is this? 
Christmas Town, hmm...



Christmas Cupcakes

Mi is az a cupcake? Az angolszász országokban népszerű édesség, lényegében  a muffin-hoz hasonló, egyszemélyes tortácskák piskótás alappal és krémes felsőrésszel. Ahogy a képeken is láthatjátok, a cupcake dekorálását sokan már művészi szinten űzik. Ezen az oldalon angol nyelvű cupcake receptekből szemezgethettek. További képeket és leírásokat pedig itt és itt találhattok. 





Selective Reading


Mr Bean and the Christmas Turkey


Times Change...

2011. december 22., csütörtök

12 Christmas Traditions From Around The World

12 Christmas Traditions From Around The World
[Source: Today I found out]

Christmas Hedgehogs


Present Continuous (I am doing)

Legutóbb a present simple igeidővel foglalkoztunk, ma pedig a másik jelenidő következik: a present continuous, azaz folyamatos jelen idő


The bears cubs are climbing up the tree.
1. Először olvassuk el a következő mondatokat:

(1) I am talking to an unknown man on the phone. 
(2) She is putting her handmade decorations on the
Christmas tree now.

(3) We are travelling to Disneyland.
(4) The students are trying to prepare for the language
exam.

(5)These days Jack Bauer is looking for some terrorists in Los Angeles.

(6) The bear cubs are climbing up the tree.

A fenti mondatokban az a közös, hogy mindegyik a beszéd pillanatában vagy legalábbis mostanában történik - ellentétben a present simple igeidővel, ami szokásos, rendszeresen ismétlődő vagy állandóan fennálló dolgokat ír le. Itt az a lényeg, hogy az események most történnek: 


(1) Egy ismeretlen férfival beszélek a telefonon.Most éppen saját készítésű díszeket tesz a karácsony fára.
(2) Kézi készítésű díszeket tesz a karácsonyfára.
(3) Disneyland-be utazunk.

A mondatok olyan történésekről is szólhatnak, amik lehet, hogy épp nem ebben a pillanatban, de mindenképpen mostanában, egy folyamat részeként mennek végbe:

(4) A tanulók megpróbálnak felkészülni a nyelvvizsgára.
(5) Mostanában Jack Bauer néhány terroristát keres Los Angeles-ben.

Tehát elmondhatjuk, hogy a present continuous-t olyan cselekvések vagy történések leírásására használjuk, amik most vagy mostanában történnek.


2. Miután láttuk, hogy milyen esetekben használjuk a folyamatos jelent, rátérünk a képzésére is:

(+) Állító mondatok:
I am buying some books about dinosaurs. (Most éppen néhány dinoszauruszokról szól könyvet veszek.)
You are talking to your psychiatrist at the moment.(Most a pszichiátereddel beszélgetsz.)
Your English is getting better and better. (Egyre jobb az angolod.)

Általánosan a present continuous-t így képzik: a be létige megfelelő alakja: am / is / are + doing (az ige -ing-es alakja)
Mivel az angolok imádnak rövidíteni, így a létigének is nagyon sokszor a rövidebb alakját használják, pláne a beszélt nyelvben. A rövidebb alakok így néznek ki:

I'm buying some books about dinosaurs.
You're talking to your psychiatrist at the moment.
Your English's getting better and better. 

(-) Tagadó mondatok:
I am not willing to cook this lobster. (Nem vagyok hajlandó megfőzni ezt a homárt.)
You are not watching this stupid TV show now. (Nem nézed ezt a buta TV műsort.)
Her colleague is not working in her tiny office now. (A kollégája nem dolgozik az aprócska irodájában.)

Az állító mondatokhoz képest a tagadók annyiban mások, hogy  az am / is / are után bekerül a not tagadószó. Természetesen itt is tudunk rövidíteni:

I'm not willing to cook this lobster.
You aren't watching this stupid TV show now.
Her colleague isn't working in her tiny office now.

(?) Kérdő mondatok:
Am I waiting in vain in the pouring rain? (Hiába várok a zuhogó esőben?)
Are you planning to dump your boyfriend? (Tényleg úgy tervezed, hogy dobod a pasid?)
Is she taking this job seriously? (Komolyan veszi ezt a munkát?)

Why are you looking at me like that? (Miért nézel rám úgy?)
Where is he teaching his puppy some new tricks? (Hol tanít a kutyusának néhány új trükköt?)

A speciális kérdőszórend itt is megtalálható. Eldöntendő kérdésekben a létige (am / is / are) és az alany (you, they stb.) helyet cserél. Ez természetesen a kifejtendő kérdésekre is érvényes, annyi változással, hogy ott a legelső helyre a kérdőszó kerül.


3. Időhatározók, amik a folyamatos jelennel állhatnak:

now - most
at the moment - most, ebben a pillanatban
these days - mostanában
nowadays - mostanában
today - ma
this week / month / year - ezen a héten, ebben a hónapban, évben

4. Gyakorlatban akkor használjuk:

- ha arról beszélünk, hogy épp most vagy mostanában mit csinálunk
- ha elmeséljük, hogy mit csinálnak egy képen vagy fotón
- ha olyan folyamatokat írunk le, amik jelenleg is zajlanak 
  I'm beginning to enjoy learning English. (Kezdem megszeretni az angol-tanulást.)
  It's getting darker. (Sötétedik.)
- ha egy számunkra idegesítő szokást említünk (itt az always időhatározót kell használni)
  He's always smoking in the kitchen. (Mindig a konyhában cigizik.)
  They're always complaining about their wives. (Állandóan a feleségeik miatt panaszkodnak.)


>> További nyelvtani összefoglalók ezen az oldalon olvashatók.

2011. december 21., szerda

House Knows Best


Fairytale of New York

Van még remény, ugyanis nem minden karácsonyi dal "nyálas", vagyis cheesy. Arról nem is beszélve, hogy az ember legkevésbé sem várná, hogy egy karácsonyi dalszöveg hemzseg a káromkodásoktól. Hiába ilyen az ír karácsony. 





Ezen az oldalon találhatjátok a dal fordítását.



Modern Art


2011. december 20., kedd

Christmas is All Around


Így karácsony előtt jöjjön három részlet az egyik kedvenc filmemből (a sok közül): Igazából szerelem, azaz Love Actually. Bár nagyon jó a magyar szinkron, de természetesen mindenkinek eredetiben ajánlom, hiszen az amerikai angolhoz szokott fülünk végre hallhat egy kis British English-t is. Ráadásul remek színészek előadásában.
Egyébként az ilyen filmre mondják, hogy igazi "feel-good movie". Nekem is mindig jókedvem lesz tőle, és nem csak karácsonykor. Többször nézős, igazi klasszikus. 




Az első jelenetben Rowan Atkinson remekel egy már-már szürreális karácsonyi csomagolással.




A következőben a filmbeli lecsúszott énekes, Billy Mack ad egy felejthetetlen (és cenzúrázatlan)  rádióinterjút "legújabb" daláról és még sok minden másról...




Az utolsó nem vicces, inkább romantikus, de a  jóféle fajtából. 



Hogyan használjuk az online szótárakat?

A világhálón több nagy nemzetközi kiadó egynyelvű, online szótárai is megtalálhatóak. Ilyen például az Oxford, a Cambridge vagy a Macmillan. Ahogy a nevük is mutatja ezekben a szótárakban nem találhattok magyar nyelvű meghatározást, minden szót és kifejezést angolul magyaráznak el. Éppen ezért kezdőknek még nem javaslom, viszont a haladó nyelvtanulók számára mindenképpen ajánlom, hogy minél többször próbáljanak meg a kétnyelvű szótárak helyett egynyelvűt használni. 


Miért jó egynyelvű szótárakat használni? A következőkben bemutatom néhány nagyszerű funkcióját az Oxford online szótárának. 

Ha rákeresünk egy szóra, akkor közvetlenül a szó alatti ikonokra kattintva meghallgathatjuk a szó brit és amerikai angol szerinti kiejtését


Nagyon sok szócikkhez képes szótár funkció is található. Így például a house szóra keresve jobb oldalt megjelenik egy kép, amelyre kattintva láthatóvá válnak a ház különböző részei angolul.


Ha továbbnézzük a szócikket, akkor megtalálhatjuk a house szó különböző jelentésköreit, dőlt betűvel pedig rengeteg szemléletes példamondatot, így egyértelművé válik, hogy milyen szövegkörnyezetben használják az aktuális jelentést. Amennyiben szinonímiája is van a szónak, azt is feltüntetik. A jelentésen kívül nyelvtani segítséget is kapunk. (Például jelzik, ha a főnév megszámlálhatatlan.)


Nagyon fontos még, hogy a szótári bejegyzés tartalmazza azokat az idiómákat vagyis szólásokat is, amelyekben a keresett szó megtalálható. Itt például láthatjuk, hogy a get on like a house on fire kifejezés azt jelenti, hogy "gyorsan összebarátkozni". Nagyon sok szólást nem tartalmaznak a kétnyelvű szótárak, így kénytelenek vagyunk az egynyelvűeket is igénybe venni, hogy megismerjük a pontos jelentést.


A kék hátterű, "usage note" elnevezésű részben az adott szóra jellemző szókapcsolatokat sorolják fel, ami jól jöhet a szóbeli nyelvvizsgára készülésnél is, hiszen összegyűjtve találjuk egy téma jellemző kifejezéseit. 


Még egy dolgot szeretnénk bemutatni, amelynek ismerete szintén segíti a hatékony szótárazást. Nagyon sokszor találkozunk igei kifejezésekkel (phrasal verbs), amik a következőképpen néznek ki: ige + egy (vagy több) prepozíció (pl.: about, on, off stb.) Néha könnyen kitalálhatjuk, hogy mit jelentenek, sokszor viszont teljesen váratlan jelentéssel bírnak. Ezeket a kifejezéseket példamondatokkal együtt a türkizkékkel jelölt részben találhatjuk meg. (Figyelem! Gyakran egy kifejezésnek több különböző jelentése lehet, ezért a példamondatokat mindig olvassuk el.)



>> Tetszett ez a bejegyzés? Látogass el erre az oldalra is, ahol sok-sok hasznos szókincsfejlesztő nyelvleckét találsz.

How long...?


2011. december 18., vasárnap

Present Simple (I do)

Ahogy ígértem, elkezdjük a legfontosabb nyelvtani témák áttekintését. Úgy tapasztaltam, hogy sokkal hatékonyabb a magyar nyelvű magyarázat, így a nyelvtani összefoglalók nem angolul lesznek a könnyebb megértés érdekében. Először jön a present simple, azaz az egyszerű jelen idő. 


1.Nézzük meg a következő mondatokat:

Sherlock always finds out the truth.
(1) I like horror films.
(2) Lena works as a secret agent in Russia.
(3) My favourite uncle is very rich, and lives in a small castle in France.
(4) You often forget about my birthday.

(5) Sherlock Holmes always finds out the truth.

Mi a közös a fenti mondatokban? A válasz egyszerű: mindegyik mondatban általánosságban beszélünk valamiről, olyan dolgokról, amik vagy mindig igazak, vagy ismétlődő jelleggel, bizonyos rendszerességgel történnek. Az állítások, hogy (1)  szeretem a horrorfilmeket, vagy (2) Lena titkos ügynökként dolgozik, mindig igazak. Ahogy az is, hogy (3) kedvenc bácsikám nagyon gazdag, és egy francia kastélyban él. Ha azt mondjuk, hogy (4) gyakran elfelejtkezel a szülinapomról, és (5) Sherlock pedig mindig rájön az igazságra, akkor ezeknek a történéseknek a gyakoriságát emeljük ki. 

Tehát elmondhatjuk, hogy a present simple-t olyan cselekvések vagy történések leírására használjuk, amik általános igazságot fejeznek ki, vagy rendszeresen, ismétlődően történnek. 


2. Ennyit kellene tudni a használatáról, és most lássuk, hogyan tudjuk képezni az egyszerű jelen időt:

(+) Állító mondatok:
I sing lame songs in the shower. (Béna számokat énekelek a tus alatt.)
You often tell me stupid stories during lunch. (Gyakran hülye történeteket szoktál mesélni nekem ebéd közben.)
Jane loves a short, bald but extremely rich guy. (Jane egy alacsony, kopasz, viszont borzasztóan gazdag pasit szeret.)

Állító mondatokban az igét a szótári alakban használjuk, kivéve egyes szám harmadik személyben, ahol az ige -s végződést kap. Figyeljünk erre a kivételre, mert még több évi nyelvtanulás után is gyakran lemarad.

(-) Tagadó mondatok:
I don't read too long books. (Nem olvasok túl hosszú könyveket.)
They don't drink alcohol, only cocktails. (Ők nem isznak alkoholt, csak koktélokat.)
He doesn't know the word "must". (Ő nem ismeri a "muszáj" szót.)

A tagadó mondatokban a do és does segédigéket kell használnunk a 'not' tagadószóval együtt az igék előtt a példamondatokban látható módon. Tehát:
do not -> don't
does not -> doesn't (csak E/3.-ben + tagadó mondatokban az ige végén már nincs -s végződés!

(?) Kérdő mondatok:
Do you believe in Santa Claus and the Easter Bunny? (Hiszel a Mikulásban és a húsvéti nyusziban?)
Does she really go to Ethiopian restaurants? (Tényleg etióp éttermekbe jár?)
When do you meet your weird punk friends? (Mikor szoktál találkozni a furcsa punk barátaiddal?)
How often does she write love letters to her boss? (Milyen gyakran ír szerelmes leveleket a főnökének?)

A kérdő mondatokhoz is a do és does segédigét kell használjuk, de itt már van egy speciális kérdő szórend is, ami az angol nyelvben nagyon fontos.

Eldöntendő kérdésekben (ha nincs kérdőszó), a következő szórend érvényes:
do vagy does segédige + alany (you, she stb.)  + ige (believe, go stb.)

Kifejtendő kérdéseknél (ahol van kérdőszó) annyi a változás, hogy a mondat elejére kerül a kérdőszó.

3. Időhatározók, amik az egyszerű jelennel állhatnak:

always - mindig
usually - általában
often - gyakran
sometimes - néha
hardly ever - szinte soha
rarely - ritkán

every day / week  / year - minden nap / héten / évben
once / twice a week - egyszer / kétszer egy héten
three / four ...times a month - háromszor / négyszer egy hónapban

on Friday - pénteken
on weekdays - hétköznap
at the weekend - hétvégén
in March - márciusban
in summer - nyáron
at Christmas - karácsonykor

...when I go to work - amikor munkába megyek

4. Gyakorlatban akkor használjuk ezt az igeidőt, ha:
- elmeséljük egy napunkat, hogyan telik a hétvégénk, mit csinálunk karácsonykor stb.
- arról beszélünk, hogy mi a munkánk, mit tanulunk, hol élünk stb.
- a véleményünket, érzésünket mondjuk el valamiről, valakiről


>> További nyelvtani összefoglalókért kattints ide.

Harry Potter vs. Twilight


Business idioms

Ebből a videóból elsősorban a közép- és felsőfokú üzleti nyelvvizsgákra készülők tanulhatnak néhány érdekes kifejezést. Elég csak egy ilyen témájú újságcikket elolvasni, rögtön szembetűnik, hogy a Business English gyakran használ különféle szólásokat, így nem árt kicsit ismerkedni velük. A legkönnyebben példamondatokkal együtt lehet megtanulni őket, mivel akkor jobban látszik, hogy milyen szövegkörnyezetben fordulnak elő. 


Itt találhatjátok a videóban szereplő kifejezéseket a példamondatokkal együtt:


put on the map = to make well-known
This new product will put us on the map.

savvy = smart and knowledgeable about something
We hired Tom because he is computer savvy.


play hardball = in a tough situation you are dealing with it in a tough way
If our competitors won't comply, we are going to have to play hardball.

power lunch = business people do business over lunch
Today our boss and our finance department went out for a power lunch.

the bottom line = the end result; in the end
We worked hard on our sales pitch but the bottom line is that we didn't make the sale.

tweak = to make slight adjustments
I just have to tweak my report a little bit, and it will be finished.

flying by the seat of your pants (it has negative a connotation) = do something without any preparation or planning
Tom's presentations are bad. He's always flying by the seat of his pants.

number crunching = analyze numbers
I am going to go back to my office and crunch some numbers.