2012. július 3., kedd

False Friends #4

Bár az angol és a magyar nyelv meglehetősen különbözik egymástól, mégis akadnak olyan szavak, kifejezések mindkét nyelv szókincsében, amelyek alakilag megegyeznek, vagy legalábbis nagyon hasonlóak. Óvatosan kell használni ezeket a kifejezéseket, mert néhány esetben a hasonlóság pusztán formai, a jelentésük viszont teljesen más, és az anyanyelvünkből kiindulva félreértelmezhetjük őket. Ezeket a szavakat hívjuk "hamis barátoknak" (false friends). 


Korábban már néztünk példákat a "hamis barátotokra", most következzen néhány újabb 'false friends':

magyar kifejezés
angol jelentése
tehát angolul nem
ami magyarul
konkurencia
competition
concurrence
egybeesés; jóváhagyás
konzekvencia
conclusion
consequence
következmény; fontosság
konzekvens
consistent, logical
consequent
vmiből következő/származó
lokál
night club, bar
local
helyi
mappa
folder
map
térkép
masszív
solid
massive
óriási, hatalmas


>> Még több "hamis barát" és szókinccsel foglalkozó bejegyzés >itt< található.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

További kérdésed van, vagy a véleményedet szeretnéd elmondani? Üzenj bátran: