A minap kaptunk egy kis ízelítőt a brit szlengből, most jöjjön néhány példa az amerikai angolban használatos kifejezésekből.
Ace
Ha valaki nagyon menő, király vagy esetleg klassz abban, amit csinál, akkor az amerikaiak gyakran mondják azt, hogy ace: He's an ace journalist.
Awesome
Az amerikai sorozatokat eredeti nyelven nézőknek már biztosan a könyökükön jön ki az awesome kifejezés. A legtöbb vígjátékban, ha a szereplők látnak egy óriási vagy isteni filmet, akkor biztosak lehetünk benne, hogy a következő mondat hangzik el: What an awesome movie!
Bent
A bent szónak ebben az értelemben nincs köze a kanálhajlításhoz. Ha valamin felhúzod magad, és mérges vagy, akkor könnyen mondhatják neked, hogy It's OK. Don't be so bent. Szóval csak nyugalom.
Blow one's cool
A bent-hez hasonlóan a blow one's cool kifejezés is akkor fordul elő, amikor valaki mérges. Ha ezt hallod, akkor nem árt kicsit megnyugodnod: Calm down. Don't blow your cool.
Blown away
Amikor egy esemény, például egy színházi előadás igazán nagy hatással van rád, akkor a következő mondat jól kifejezi, hogyan érzel: I was blown away by this magnificent performance.
Bomb
A múltkor a brit szleng kapcsán megtanultuk, hogy az it goes like a bomb kifejezésnek pozitív jelentése van. Az amerikai használatban pont az ellenkezőjét jelenti. Egy olyan mondat hallatán, mint például The musical was a complete bomb on Broadway, biztosan lehetünk benne, hogy ezt a Broadway musicalt bizony messziről el kell kerülnünk, mert katasztrofálisan rossz.
> Ha tetszettek a fenti kifejezések, akkor kattintsatok erre az oldalra.
> A folytatásban: még több brit és amerikai szleng.
> Klikk a print gombra, és mentsetek le minden nyelvleckét pdf formátumban.
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése
További kérdésed van, vagy a véleményedet szeretnéd elmondani? Üzenj bátran: