2012. március 1., csütörtök

False Friends #2


Bár az angol és a magyar nyelv meglehetősen különbözik egymástól, mégis akadnak olyan szavak, kifejezések mindkét nyelv szókincsében, amelyek alakilag megegyeznek, vagy legalábbis nagyon hasonlóak. Óvatosan kell használni ezeket a kifejezéseket, mert néhány esetben a hasonlóság pusztán formai, a jelentésük viszont teljesen más, és az anyanyelvünkből kiindulva félreértelmezhetjük őket. Ezeket a szavakat hívjuk "hamis barátoknak" (false friends).



Nézzünk néhány példát!

magyar kifejezés
angol jelentése
tehát angolul nem
ami magyarul
cilinder
top hat
cylinder
henger
civil
civilian (főnév)
civil
polgári
deszka
board
desk
íróasztal, iskolapad
diploma
degree
diploma
oklevél, bizonyítvány
dóm
cathedral
dome
kupola
farmer
jeans
farmer
gazdálkodó, farmer


> Hamarosan: még több 'false friends'

> Tipp: ments le minden nyelvleckét pdf formátumban! Klikk a print gombra.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

További kérdésed van, vagy a véleményedet szeretnéd elmondani? Üzenj bátran: