2012. április 2., hétfő

False Friends #3

Bár az angol és a magyar nyelv meglehetősen különbözik egymástól, mégis akadnak olyan szavak, kifejezések mindkét nyelv szókincsében, amelyek alakilag megegyeznek, vagy legalábbis nagyon hasonlóak. Óvatosan kell használni ezeket a kifejezéseket, mert néhány esetben a hasonlóság pusztán formai, a jelentésük viszont teljesen más, és az anyanyelvünkből kiindulva félreértelmezhetjük őket. Ezeket a szavakat hívjuk "hamis barátoknak" (false friends).

Nézzünk néhány példát!

magyar kifejezés
angol jelentése
tehát angolul nem
ami magyarul
flipper
pinball (machine)
flipper
úszóláb
frakció
wing of party
fraction
vminek a tört része
gimnázium
grammar school
gymnasium
tornaterem
kandidátus
PhD
candidate
jelölt, pályázó
kollégium
student hostel
college
főiskola
konkurens
competing
concurrent
egyidejű


További szókinccsel foglalkozó bejegyzések >> ezen az oldalon.

Tipp: ments le minden nyelvleckét pdf formátumban! Klikk a print gombra.

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

További kérdésed van, vagy a véleményedet szeretnéd elmondani? Üzenj bátran: